bjp

 

 

  不喜歡別人喊她Jeanette,因此她為自己找了名,叫作「Jasmine」。比起看似廉價通俗的玫瑰,她更想要當綻放清香且優雅的茉莉。她緬懷過去,是金色的自己;她失落於現在與未來,是藍色的茉莉。她試圖找尋一個「好」男人「愛」她,但其實不如她所想像地如此簡單。或許她有可以扭轉自己命運的韌性,但另外一股任性卻永遠令她深陷泥淖,無法自拔。她是朵長在雲端上的茉莉,卻於某瞬間狠狠地跌落在舊金山貧窮小區的柏油路上,還被不少路過者踐踏。茉莉不知該如何收拾後續,於是乎,她繼續沉浸在過往的紐約時光……

 

  昨天終於看完《藍色茉莉》(Blue Jasmine)。伍迪艾倫(Woody Allen)的前作《愛上羅馬》(To Rome With Love)尚未觀賞,倒是先看了《藍色茉莉》。片名取得好聽有趣,茉莉花為什麼會是藍色的呢?看完整部電影後,卻也不想在片名上多作延伸與遐想,也不想刻意去尋找答案。凱特布蘭琪(Cate Blanchett)這朵茉莉偏偏就是藍色的不行嗎?或許,伍迪艾倫就想把〈Blue Moon〉與Jasmine給扣在一起不行嗎?well,我不在乎了。因為電影中有更讓我想寫的東西存在。

 

  茉莉這個女人很有趣,不過她也是時下不少女性的model吧,或說縮影──比起花束,更愛鑽石;比起路班登(路邊攤),更愛蒂芬妮;比起啤酒,更愛薄酒萊;比起帥哥,更愛金龜婿;比起有小庭院的家屋,更愛能夠容納游泳池的宅邸。舉辦派對,她熱衷於女主人的角色;她喜歡被人群圍繞,向她寒暄問好;與貴太太們的下午茶,席間掩嘴笑說:「唉呀,我不懂理財,全權都是我的達令在處理」之後,開始排定購物及旅行的schedule;對於茉莉而言,土里土氣、努力打扮仍舊擺脫不了「俗」字的妹妹,始終與她是走在不同路上的人,打從出生起即為如此。

 

  茉莉這輩子追求的,並非是玫瑰花園裡的愛情,而是雲端上的紙醉金迷。拜金無罪,她是最愛她自己。所謂的丈夫,只是讓沒有安全感的茉莉得到巨大安全感的對象。她想抓住的,不是愛情,而是無止盡的奢華生活。唯有這般的奢華,才能讓她得到安全感,不只名與利,還有眾人的目光與憧憬、崇拜。她明白,她有萬般風華與魅力、她有手腕與智慧,她值得被有錢有勢有未來的男子寵愛,將她豢養在高貴的象牙塔裡。她未曾對這象牙塔感到束縛、不快活,相反地,她享受極了,她就是要這樣的尊榮,因為她值得!

 

  我想,她是個孤獨的女人吧。到底是被多麼強烈、多麼深沉的孤獨、無力且不安全感所包圍呢?所以她才需要如此昂貴的外物來去填補她內心深處的黑洞。但那是填不完也補不了的。她從未真正被一個男人深愛過吧,於是她將這份渴求愛的慾望,轉而移至物質上。對於金錢、身分這種「實際」的追求,得到了就是得到了。以一言概括之,唐代女詩人魚玄機曾說:「易得無價寶,難買有情郎。」既然無價寶易得,有情郎難尋,那就要「實際」些。所謂「實際」,就是在派對時擔任女主人的角色,身穿名牌衣、腳踩名牌鞋、手提名牌包,吵著要去法國買衣服與香水,閒暇時上上健身房或騎騎馬保持體態,然後再到咖啡店與朋友富太太聊天殺時間,晚上仍打扮得漂漂亮亮地迎接丈夫回家──這才叫「生活」、「品質」,是真正的「實際」。

 

  看完《藍色茉莉》,也許有人會鄙夷:「不過就是個拜金女淪落為喪家犬的故事。」但我倒覺得,這個女人真是夠可憐,她努力讓自己停留在雲端,卻還是因為對丈夫外遇所產生的嫉恨(事實上,睜一隻眼閉一隻眼的生存模式也已經將她給逼到崩潰邊緣),而摔跌到貧民區柏油路上。追求權勢與金錢並沒有錯,人人都想晉身至上流社會,成為金字塔頂端的那群,所以茉莉其實是順從自己想要在這個世界上,應該說,想在上流階層中生存下來的慾望罷了。可她卻沒有看見己身的癥結──愛情是奢華的,但追求奢華的愛,就如同一場夢。於是墜入了五里霧中,連自己都看不清了。

 

  看到Jasmine的情況,我不由得想到Tilda Swinton主演的《我愛故我在》(I Am LOVE)。同樣是貴婦、同樣被孤獨與不安全感所佔據,但一個對豪門生活樂在其中,縱使離開也仍要「力爭上游」地回到那個「小圈圈」裡;另一個卻只想擺脫束縛自己的朱門恩怨,追求愛、為解埋於體內的鄉愁。人呀,多麼有趣!同樣的大情況,因為性格而造成的小細節,使過程與結果迥異。

 

  片中,Jasmine總愛提到一首爵士名曲〈Blue Moon〉。歌曲何其好聽、歌詞也悄悄地說中了她的心情。好孤獨、好哀傷的女人,卻不敢揭露她的內心,就怕那一切將她吞噬殆盡,連靈魂都不剩。所以,她寧願沉醉在外在物質可以給予的安心感裡,一輩子都不願醒。

 

Blue Moon translation by Nov

Blue Moon
藍月亮
You saw me standing alone
你見到我單獨站著
Without a dream in my heart
我的心少了個夢
Without a love of my own
我少了個愛我的人

Blue Moon
藍月亮
You know just what I was there for
你知道我在那裡是為了什麼
You heard me saying a prayer for
你聽到我祈求了什麼
Someone I really could care for
有個我真正可以愛護的人兒

And then there suddenly appeared before me
然後,他就這麼突然地出現在我眼前
The only one my arms will hold
那唯一我會擁住的人
I heard somebody whisper please adore me
我聽到有人細語說「請愛慕我吧」
And when I looked to the Moon it turned to gold
然後,我看著月亮轉為金色

Blue Moon
藍月亮
Now I'm no longer alone
現在,我再也不孤單
Without a dream in my heart
我心少了個夢
Without a love of my own
我少了個愛我的人

And then there suddenly appeared before me
然後,他就這麼突然地出現在我眼前
The only one my arms will ever hold
那唯一我從未擁抱過的人
I heard somebody whisper please adore me
我聽到有人細語說「請愛慕我吧」
And when I looked the Moon had turned to gold
然後,我看著月亮轉為金色

Blue moon
藍月亮
Now I'm no longer alone
現在,我再也不孤單
Without a dream in my heart
我心少了個夢
Without a love of my own
我少了個愛我的人

Blue moon
藍月亮
Now I'm no longer alone
現在,我再也不孤單
Without a dream in my heart
我心少了個夢
Without a love of my own
我少了個愛我的人

 

*關於「Blue Moon」,涵義眾說紛紜。有興趣者,不妨查查資料與該片片名作個趣味聯想。

bluejasmine  

 

  

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    十一 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()