enchanted  

 

 

  時候,我們家的生活不算太充裕,因此漂亮精美的童話書與我無緣,而迪士尼卡通錄影帶也甚多是二手。以前夜市還會有書攤來賣書,大小厚薄的兒童書籍琳瑯滿目,我們家的書幾乎是從夜市書攤買來了。當年書雖便宜,但印刷油墨也不算差,稍厚的有膠裝、薄的則是騎馬釘。

 

  童話書是我幼時的珍藏。在無聊的鄉下童年,精彩又奇幻的童話撫慰了我的心靈,好多故事書都被我翻到爛,甚至因為我的書本被弟弟亂畫亂撕而痛打他。

 

  童話故事的開頭總是這麼寫:「很久很久以前……」結局又總是這麼說:「從此以後,公主與王子過著幸福快樂的日子。」但當我讀到《美人魚》這部時,結局令我心痛不已,美人魚為王子犧牲了自己,回到大海化成泡沫殞散。完全超乎孩子能夠理解的範圍,但卻是我最深愛的結局。

 

  不知從什麼時候開始,認知到那種純粹的愛情只可能出現在童話裡,現實世界的愛情遠比故事裡的還要複雜、困難。童話故事的規則很簡單,也不需要考慮到「現實」。因為,「現實」會帶來差距。而對於人們來說,差距就是最難克服的,或說,用不上心去克服。所以,我們開始不相信「真愛」的存在。

 

  然而,人類不分男女心底始終渴望著「真愛」,從文學、電影、藝術等在在都可見到這般訴求。

 

  二○○七年,迪士尼推出了《曼哈頓奇緣》(Enchanted),將童話裡的無邪公主拉到了現實生活裡,而且還可能是全世界最現實、最弱肉強食的地方──「紐約」。艾美亞當斯(Amy Adams)飾演的Giselle活脫脫像《小美人魚》的Ariel,美得脫俗清麗。當年的我還是個大一生,看到預告時只覺得這麼一個女人在那裡唱唱跳跳很滑稽,因為不信奉童話式的愛情,也不會想要去看這部電影。

 

  多年後,在電視上看到《曼哈頓奇緣》便停下來觀賞,又歌又舞、天真浪漫的愛情、笑料詼諧愚蠢,就好像是真人版童話那樣。這是一部適合闔家觀賞的電影。那時的我這麼想。

 

  前幾天,突然興起想重溫這部片的念頭。或許是由於多年來心境上的轉變,看事物的角度也有所不同,明明是老掉牙的喜劇卻讓我出奇喜歡。

 

  我實在喜歡電影開頭,Giselle對著小動物們說人類需要嘴唇的理由。那首〈A true love’s kiss〉的歌詞之中,訴盡了嘴唇何以存在的原因,多麼美好呀!嘴唇的存在就是為了接吻,透過「吻」你/妳將會知道她/他是否就是那個人。

 

  但,有趣的是,Giselle到了現實世界後,她明白了這個世界愛情運作的方式,是要先瞭解這個人的性格與喜好,才有辦法真正愛上對方。可若要瞭解一個人,到底要花多久時間?而會不會就在摸索階段時,對方的腳步就已經移開了?

 

  愛,不就是一種感覺?可能在某個交會的眼神裡、某個肢體碰觸的瞬間,就愛上了。童話世界不存在「自私」與「理智」,只有「感覺」。這也是為什麼,Giselle在與Robert爭執之後,她的情緒有了一種新的「感覺」(公主懂得憤怒了,童話故事裡的公主脾氣都超級好,因為脾氣不好是壞皇后負責的事),又在她觸碰了Robert的胸膛時,她的心蕩漾起了另一種不同於王子的感覺。若說王子是既定,那麼Robert就該是命定了。

 

  配成對的兩個人,必定有部分特質是相同的。Giselle來到現實世界後,明白自己有感覺的是Robert,但其實也是因為她在愛情裡(需要)的某些特質是「實際」,所以她最後與個性實際的Robert走在一起。

 

  反觀Prince Edward,他自戀輕狂,縱使愛上一個人都是如此。而Nancy需求的另一半,則是那種操起甜言蜜語甜死人不償命、閃死人不負責的男子,正巧就是Prince Edward,他們所擁有的共同特質「高調」(或許可委婉地說,就是要透過言語來證明愛)讓他們愛上對方。

 

  根據某本兩性關係的書籍所說,在這世界上,每個人會有一百五十二萬個符合你/妳需求的異性在等著你/妳。雖然是種聽起來挺安慰的說法,但愛情無法被數字量化,而「緣分」又是愛情萌發的基本元素,當然還需「感覺」來催化。若沒有了那層化學變化於表面浮動,也無法更進一步吧。

 

  好啦,如果這兩樣都有了還等什麼?How does she know you love her? How does she know she’s yours? So just show it, and speak up!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 十一 的頭像
    十一

    My Own Private Adoration.

    十一 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()