下班後,本來想聽些能夠讓精神亢奮的音樂,但一打開jango,卻又被Matt Monro的《Walk Away》一曲征服。聽著聽著,越覺得周圍溫暖舒適起來。今天才知道有部純文學的雜誌,但目前似乎在整頓中,之後會重新出發。不禁有些感嘆,大眾閱讀的口味的確改變很多,絕大部分的原因是網路發達使然。電腦的進步,使得書寫變少;網路的進步,則使得腦內運轉變少。我不想針對這議題深談下去,因為一談就會沒完沒了,且顯得我有點兒自溺。
上星期的假日,吃飽飯後便坐在客廳三人座大椅上,專心凝視公視節目表,原來等等兩點要播映電影《野蓮香》。本來我轉走了一小下,但想一探《野蓮香》究竟,還是轉回公視,剛好進入片頭畫面,黑底白字淡淡寫著「野蓮香」三個大字,下方一排英文片名──My Little Honey Moon(看完電影後,覺得英文片名是可以被細細品味的)。
不少觀眾應該會把《野蓮香》的重點放在「外配」上吧?但我個人在觀賞本片時,其實並沒有刻意提醒自己一點:「女主角瓊娥是來自越南的媳婦」。事實上,甩開「外配」這樣的設定,我們可以看見一個女人離鄉背井、嫁為人婦的無奈與辛酸。
面貌身材皆姣好的女子瓊娥(海倫清桃)正值芳華,和她那不起眼的丈夫阿福(陳竹昇)共居於清閒若與世無爭的美濃,全心全意地相夫教子、侍奉婆婆。早上同丈夫忙於田野粗活,偶爾還跑去鄰居家做小工,洗洗水蓮菜。做完工,接了寡言近乎不語的女兒下課,便回家燒飯。而家人吃飽喝足後,要幫婆婆斟茶搥肩。入夜,得和丈夫擔起傳宗接代之責,當然,有時純粹是出於欲望。
生活一成不變,雖然乏味,但算安逸;雖不富有,但日子還是過得下去。家族成員之間稱得上和諧,平平淡淡。瓊娥沒什麼要求,可枯燥的作息有時仍令她嘆息。婚姻是種束縛,它會使你/妳整個人變得更規整,它要你/妳挑起更多責任與義務,卻犧牲了你/妳許多權利與自由。
在《野蓮香》中,用了兩種意象來表現「自由」。一是車,二是海。瓊娥開車時,她得到了暫時的解放。握著方向盤,想開去哪兒就去哪兒。在開車時,她可以確切地掌握一切、掌握方向,主導權在她手裡。而新手如她,開車所給予她的,不僅有控制權,更有冒險感。帶了幾分危險的氣味,終讓平靜如湖面的生活盪起一小圈一小圈的漣漪。這就是為何瓊娥喜歡開車的原因,她從車子行駛於鄉間寬闊大路時,能夠享受到自由與刺激,短暫拋開家庭俗務。
再來是「海洋」這個意象。本片裡出現海洋的鏡頭並不少,瓊娥或凝視一片汪洋或與女兒手牽手踏浪,抑或於夢境裡坐在小船上撈水(應是河水)。海洋通常給人一種遼闊之感,而這此遼闊中,便有自由與靜謐可尋;於自由與靜謐裡,也能覓到舒適的愜意。再往內延伸其意,便是「思念」。
望著海洋,可能會想起許多人事物景,已逝的、已變的、遙遠的……瓊娥想到了遠在南國的母親,她已經好久好久沒返鄉返家了。心裡迴盪著越語歌謠,她想乘著小船回家見媽媽。海洋將瓊娥滿溢的思鄉之情盡數納入,隨著浪花波波盪至南國,再流進媽媽心底。海洋,同樣給了瓊娥自由感,卻也令她傷感。
我想起一首恆春民謠《思想起》,不也是「思鄉起」嗎?縱然我們出生現代,女兒家嫁了人,終究是潑出去的水,終究要以夫家為主、為重。不管出嫁後,住得離娘家或近或遠,再怎麼說,都是離了「家」、遠了「鄉」。
《野蓮香》,我不把它以外配議題來解讀,只視其為「媳婦」這個身份輕描淡寫了酸甜苦辣處,確是清淡卻富有情感。
留言列表