close

P1020902

 

 

  姊子聊完天,天色已晚。搭上公車後,翻開時刻表搜尋適宜的時間回家。沒想到公車越接近目的地,幾乎每站都有人下車,不禁令我焦慮起來。當抵達火車站時,我以幾乎快飛起來(沒誇張,應該是腎上腺素使然)的速度狂奔向剪票口,還差點被摩托車撞(那個男孩也快嚇死了吧)。

 

  幸好趕上火車。好心女孩挪出個位置給我後,我又翻開了這陣子在閱讀、大田出版的新井一二三之作品《和新井一二三一起讀日文:你所不知道的日本名詞故事》。

 

  說起新井一二三,她是我喜歡的作家之一。我會知道她,是從小時候家裡訂閱的自由時報副刊而起。那時候的我就很喜歡日本,自然喜歡出身於日本的她的散文,一可窺日本,另一則是能夠透過外國人的眼光來看台灣。

 

  由於大學就讀日本語文學系,讀起《和新井一二三一起讀日文》這本書自然特別有共鳴,更能玩味其中所介紹的語彙。讀著讀著,令我回想起以前學習日本語的時光。老師教課會說明文型、詞彙的意思,卻很少提到詞彙來源,也就是「語源」。而偏偏,這對我而言是最為有趣的。

 

  小學時,老師教我們識字,會用拆解的方式來講述。舉個最簡單的例子,「男」字的構成是由「田」及「力」所組,因此「在『田』裡出『力』者,即為『男』」。不但方便記憶也相當有意思。

 

  新井一二三在該書中所介紹的詞彙故事,讀來津津有味,甚至時而令我有大開眼界之感。她寫,日本因位於漢語圈的邊緣,所以保留了古老的詞彙及語意,而這些詞彙語意因時代推演,卻在漢語圈中心早已不被使用;她說,她覺得學習外語讓她感到自由,而母語則會有種束縛感。從語言的使用、架構也可以看出該國家的習慣與風情。這部分我也是讀來心有戚戚焉;她描述了日本的民情與概況,卻也會穿插自己周遭所發生的二三事,文章流暢且富有節奏感。

 

  翻開目錄頁,我反覆讀了讀篇章名,好玩極了。該書分成五大章,三十六篇文章,時而寫人、時而敘事、時而說物。〈味覺的迷宮〉寫日本食文化;〈島國地圖〉記敘與地名有關的逸聞;〈男男女女〉說明日本紅男綠女之現況;〈這些事,那些人〉中,我特喜歡她提及日本女性主義以及美魔女那兩篇;〈人生交叉點〉則更帶有社會色彩。雖稱不上是日本小百科,但內容五花八門,就像一碗色彩繽紛、用料實在的美味蓋飯。

 

  喜歡日本文化者,建議閱讀。因為新井一二三是以日本人的角度、卻懷有世界觀的胸襟去描寫這些社會、文化及民情的;懂日本語者,更建議閱讀,將會有不同的收穫與相疊的共鳴。

 

  然而,我本以為這本書會讓我順順地閱讀完畢。沒想到,最後一篇給我來了個「回馬槍」──新井一二三先是寫「告知」在日本語裡的意涵。文章將近尾聲時,帶到了她父親人生的終段時光。讀到最後一句,我差點就在火車上掉下眼淚。至於那是什麼樣的句子呢?請去閱讀《和新井一二三一起讀日文》便可知曉。

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    十一 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()