Pin note 001/After "The Great Gatsby"(novel)

 

或許,她不曾真正在意過吧。
你只是她某個時光裡的天空中最亮最璀璨的一顆星,
耀眼得讓她將目光停駐在你身上。
然而,一陣夜風襲來,天空頓時失去了光芒。
她再抬眼,已經忘記了你當時說過的話。
但你,卻始終把她掛在心尖,遙望秋日的純色芳華。
就算你的魂魄飄盪,也不會埋怨她;
或許你還回答:「因為,我愛她。」

--勞勃瑞福與米亞法蘿《大亨小傳》一九七四

 

Maybe she did not really care.
You are simply the most sparkling star in the sky that her life is.
So sparkling that she put her sight on you.
However, the night wind come and that sky lost its shine.
She raised her head again and has forgotten your words already.
But yet she still lives in your mind.
Even if your soul wanders, you cannot blame her.
Perhaps because you think "I love her."

--Robert Redford and Mia Farrow in "The Great Gatsby",1974

 

gatsby

 

 

 

 

 

 

 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

arrow
arrow

    十一 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()