tsp.jpg

 

 

  變女,女變男不希奇,時下電影也不乏看到此種題材。但若把時間拉回到將近三十年前,1982年如何?算是挺有趣挺新穎了吧!由達斯汀霍夫曼(Dustin Hoffman)主演的《窈窕淑男》(Tootsie)此部溫馨喜劇,蘊含了兩性之間的真義。

 

  日前看過勞勃瑞福(Robert Redford)與珍芳達(Jane Fonda)的《突圍者》(The Electric Horseman)後,便對此片產生興趣,在查資料的同時也對執導本片的Sydney Pollack的作品興致盎然。

 

  早在Sydney Pollack開始他的電影事業前,他於1960年代便執導電視節目,而後才將重心移至電影。身兼導演、製片、演員等多重角色,亦擁有1973年的《往日情懷》(The Way We Were)、1985年的《遠離非洲》(Out of Africa)等等為數眾多、膾炙人口的作品。而本次介紹的《窈窕淑男》(Tootsie),在當年入圍了奧斯卡最佳導演獎及最佳影片獎,而最終抱回獎項的僅有潔西卡蘭芝(Jessica Lange),獲得最佳女配角獎。

 

  開頭便以連珠炮似的獨白拉開序幕,麥可(Dustin Hoffman)不僅是個演員,同時也教導他人如何演戲,如何融入角色情緒。時而獨白,幻化各樣風采的麥克;時而對白,與旁人爭論或要求劇情、角色符合邏輯。由此可看見麥可是個堅持己見,實事求是的人。他誠實,不容易妥協,我行我素。而這樣的性格,卻也讓他跌撞一身傷,無人願意雇用麥可。懷才不遇的演員只好屈居於餐廳打工。一次偶然機會下,麥可靈機一動,喬裝成女子,化名桃樂絲,爭取到肥皂劇演出機會,大受好評,令麥可嚐到走紅滋味,但漸漸地卻也因他的『女兒身』衍生出不少風波……

 

【戲中戲】

  在《窈窕淑男》裡,可以很清楚地看到本片的一大重要元素『戲中戲』。由於角色在設定上,便是以一群『演員』的身分出發,致使這群飾演『演員』的演員們在戲裡不僅要飾演他們原本所屬人物之角色,還要演出他們所扮演之角色欲要詮釋之角色。打個比方來說,或許會更清楚。《窈窕淑男》這部電影就是一齣戲,而它的存在就如一個大框框般。在這巨大框框裡,有演員來演譯其中故事。而這些演員在此故事裡所詮釋的也是『演員』,因此這大框之中,又有個小框框存在著。同樣地,小框框裡面也有則故事,而方才所提到的『演員』又要演出小框框裡的故事。

 

  達斯汀霍夫曼於本片前段有不少詮釋各種角色的演出。而貫串《窈窕淑男》整部片的靈魂便是他喬扮成女性,以桃樂絲之名演出肥皂劇的戲中戲,尤以最後自我揭穿的劇碼相當精采!

ts4.jpg

【誠實至上】

  如同前述所說,麥可是名個性直率且凡事都有自己的想法與作法的人。起初喬裝成女性爭取戲劇演出,只是為了向經紀人喬治(Sydney Pollack)賭一口氣,證明自己是有人雇用的好演員。基於這樣純粹的出發點,麥可開始了他另一個生涯。但長久下來,他逐漸意識到這是一種變相的欺瞞,他感到疲倦及不便。

 

  計畫跟不上變化,沒想到由他這個『假女人』所詮釋的角色因擁有自我風格、機智聰穎而大受歡迎。他越來越覺得不妥,他知道自己無法以女性身分演戲演一輩子,同時也擔心大眾若知道自己的真實男兒身後,會以怎樣眼光看待他?說他是名騙子因此備受唾棄難以翻身?此為一個讓麥可糾結之因。再者,他愛上了同戲的女演員茱莉(Jessica Lange),但『同性』的身分卻讓茱莉對他敬而遠之,無法表白的他面臨又一重的糾結。同時他也得面對陰錯陽差在一起的好友珊蒂(Teri Garr),不僅得掩飾自己的另一身份還需安撫好珊蒂的情緒,令麥可的雙重糾結更疊上一層煩躁。愛情與事業都無法誠實的麥可最後一一攤牌,然而結果卻也不像他想得那麼糟糕。觀眾不但沒嫌棄他,相反地,他更聲名大噪;茱莉雖不滿麥可欺騙,但看在他誠意十足的道歉上,他倆有了另一個開始。

 

  許多時候,誠實比欺騙能擁有更多贏面。

ts3.jpg

ts5.jpg 

【新女性】

  剖析桃樂絲為何在肥皂劇中大受歡迎的原因,以觀眾的角度來看,是由於『她』成功『塑造』出『新女性』的形象──聰明且機智,擁有不輸男人的手腕,令肥皂劇廣大收視群的婆婆媽媽看了大快人心。平常在家裡相夫教子心煩胸悶,或受上司打壓不受尊重的女性們看見這樣具有獨特氣質,做事風格我行我素的新女性,桃樂絲,自然將情感投射於她身上,進而喜愛她、崇拜她。桃樂絲儼然成為新女性的表率。

 

  以麥可的角度來看,他只是將台詞擅作修改,而自身的男性氣質則於演戲時不經意流露出來,因此造就了如此不凡的『桃樂絲』。堅毅與細膩這一剛一柔的情緒於桃樂絲身上波動,揉合出極具吸引力的性格。

 

【女人心理】

  「女人心,海底針」不知道這句話當初是哪個人有所感悟而出的?但應該有很大的可能是出自男人之口。

 

  為了扮成女人,麥可首先從外觀下手,髮型、服飾、配件,進而節食以令體態好看。作為一個成功的演員,內外都得兼顧。因此詮釋女性角色的麥可,必須揣摩女性的行為舉止,甚至心理。隨著扮演女角及和女性友人相處,麥可一面學習著如何當女人,同時他也更了解女人的心思。從不解到體認當女子的不易,而潛移默化中,他的性格也悄悄改變,身段變得更為柔軟。他比男人更懂女人,也比女人更懂男人。

 

  其實女人心並非海底針,她們想要的只是一個誠實男人說老實的話罷了。如此純粹、簡單,不複雜。但人們總喜歡把事情複雜化,『坦承』最是困難的。麥可終究明白這點,因此他坦承了一切。然而,茱莉也接受了這一切。

 

  片尾曲《It Might Be You》由Stephen Bishop演唱,更添浪漫情趣。或許可由片尾曲預想麥可與茱莉的結局。而茱莉所述的,那說老實話的誠實男人也很有可能就是麥可吧。

 

  故事有趣,架構完整的《窈窕淑男》時至今日來看,仍是雋永之作。

ts8.jpg

ts01.png

ts9.jpg

*Stephen Bishop - It Might Be You

(引用網址:http://blog.yam.com/BlogIndex.php?BLOG_ID=chenchinfeng&CATEGORY_ID=1

Time
I've been passing time watching trains go by
All of my life
Lying on the sand, watching seabirds fly
Wishing there would be someone waiting home for me
Something's telling me it might be you
It's telling me it might be you
All of my life

Looking back as lovers go walking past...
All of my life
Wondering how they met and what makes it last
If I found the place
Would I recognize the face
Something's telling me it might be you
Yeah, it's telling me it might be you

So many quiet walks to take
So many dreams to wake
And we've so much love to make

I think we're gonna need some time
Maybe all we need is time
And it's telling me it might be you
All of my life

I've been saving love songs and lullabies
And there's so much more
No one's ever heard before

Something's telling me it might be you
Yeah, it's telling me it must be you
And I'm feeling it'll just be you
All of my life

It's you, it's you
I've been waiting for all of my life
Maybe it's you, maybe it's you
I've been waiting for all of my life

 

【中譯】

時間
我已用去太多時間看著火車來來去去

躺在沙灘上,看著海鳥飛翔
心裡期盼著有人在家裡等我
有些事情告訴我那應該是妳
那應該是妳

回頭看著一對戀人走過

心裡想他們是怎麼認識,怎麼交往的?
如果我找到舊時地
我能否認出昔日容顏
有些事情告訴我那應該是妳
是的,那應該是妳

有很多路要走
很多個夢要醒來
我們有很多的愛要實現

我想我們需要一些時間
也許我們需要的就是時間
有些事情告訴我那應該是妳

我收集情歌和搖籃曲
還有很多很多
從來沒有人聽過

有些事情告訴我那應該是妳
是的,我那應該是妳
我感覺到那就是妳

是妳,就是妳
我已等了一輩子
也許是妳,也許就是妳
我已等了一輩子

 

 

*電影《窈窕淑男》預告

 

 

 

 

 

 

 

 

Related Posts with Thumbnails

arrow
arrow

    十一 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()